Stimulus Question 26.

Does your service implement bilingual and home language maintenance programs? How do you ensure that every child at your service has their bilingual voice heard and that their home language is valued, promoted and encouraged?


Please Register or Login to leave a response.

3 responses on “Stimulus Question 26.”

  1. Rosa C says:

    We support the home language through the Bicultural Support Services and also by working closely with families so their voices are heard. Respect for diversity is embedded in the curriculum and practice.

  2. We have many bilingual and home maintenance programs at our service:
    1. ELLA Program – currently exploring Italian however we have already completed the French program.
    2. Innovative Solutions (Ethnic Community Resources Co-operative)- we have previously requested 2 bicultural support workers (Arabic & Vietnamese) to support children and their families settle and transition into the service usually due to little or no English. We were supported on many levels – families, with children, with translating and interpreting etc.
    3. Bilingual staff – we currently have 5 languages spoken by our staff. Educators can share their home language with the children via songs, rhymes, teaching and learning activities and when we say thank you for our meal – thank you in different languages
    4. On enrolment, the family’s home language is acknowledged and we ensure we have survival words written up for educators to support those children in the centre from these backgrounds.
    5. We hold a range of events throughout the year to help support families to connect with other families eg. morning teas; outings, special lunches, events etc.
    6. Twice a year, we hold workshop weeks where we invite family/staff members in to share their home backgrounds with the educators, other families and children – eg. reading stories in their home language; dance and movement in home language etc.
    7. Translations of important news also ensures families feel valued and informed of the service’s events.
    8. In our monthly newsletters, we try to acknowledge the varying celebrations our families and wider community celebrate.
    9. Our resources at the service reflect the backgrounds of children in our service e.g. story books in Vietnamese, displays in Arabic etc
    These are some ideas at our service…I’d love to hear other people’s ideas so that we may implement new ideas!

  3. Meni T says:

    Ethnic Community Services Co-operative (Multicultural Children’s Services) ensures that every child’s bilingual voice and their home language is valued, promoted and encouraged primarily through it’s human resource, Bicultural Support Program.
    Some of the ways we do this include:
    * working with staff to develop and implement bilingual programs that reflect the children’s languages represented at the Centre;
    * communicating with CALD families and Educators about the importance of home language maintenance (via workshops, forums, playgroups, Conferences);
    * developing translated resources such as brochures & videos about the benefits of bilingualism;
    * running bilingual speech therapist facilitated playgroups (just to name a few).
    The benefits of bilingualism in early childhood are endless and as Educators we play a significant role in helping CALD children develop a positive and strong sense of their bilingual and cultural identity.